ニュースの最近のブログ記事

140223_1.JPG 

先日、ご近所の方のお庭から頂いた、つぼみ付きの桜の枝。

館内のティーラウンジ「オアシス」に飾っていたところ、

本日桜が満開になりました!

 

140223_2.JPG外はまだまだ寒いのですが、館内では一足早くお花見気分です。

この度、ぴあMOOKさんの「日本の美術館ベスト250完全案内」で、当館を紹介して頂きました。

当館、全国の美術館の紹介ページのみならず、展覧会がより楽しくなる「美術用語の基礎知識」のページもあります。

お近くの書店でぜひお求めください。

 

館外観庭越し.JPG

Information

Open : every day

Opening Hours : 9:00am~5:00pm(Entrance until 4:30pm)

Admission : Adult ¥800~

                  (Additional fee will be charged for special exhibition) 

                  University and high school student : ¥400

                  Junior high, and Elementary school student : ¥200

Address : 722-2413

              200-2 Sawa Setoda-cho Onomichi-shi Hiroshima-ken

Telephone : 0845-27-3800

There are tea lounge and museum shop where you can enjoy!


Access&Travel Guide

<recommend ...Cycling!!>

  →Guide of Setoda town Cycling course in English

  →Onomichi city information in English


<from Mihara>

●JR Sanyo Shinkansen Line(and Sanyo Line),Mihara Station 

    →Mihara Port(walking 7minutes)

    →Setoda Port(high speed ferry 25 minutes)

    → Museum(walking about 10 minutes)


<from Onomichi>

●JR Sanyo Sinkansen Line,Shin-Onomichi Station 

    →Onomichi Port(Bus about 15 minutes)

    →Setoda Port(ferry 35 minutes) 

    → Museum(walking about 10 minutes)

●JR Sanyo  Line,Onomichi Station 

    →Onomichi Port(walking about 5 minutes)

    →Setoda Port(ferry 35 minutes) 

    → Museum(walking about 10 minutes)


<CAR from mainland> 

●Sanyo Expressway Fukuyama-nishi I.C.

    →Onomichi bypass

  →Nishiseto-onomichi I.C.-Ikuchijima-Kita I.C

    →museum(about 45 minutes)

●Sanyo Expressway Hongo I.C.

    →(about 30 minutes)Mihara-Sunami port(R185/ferry about 20 minutes)

    →Setoda-sawa port →Museum(about 3 minutes)


<CAR from Shikoku>

●Shimanami Kaido Expressway Ikuchijima-minami I.C.

    →museum(about 15 minutes) 



Message

Artist Ikuo Hirayama was born here in Setoda in 1930(-2009) and raised amid its luxuriant environment of greenery and blue waters in the Inland Sea.

The mysterious flow of the currents and the deep the colors of the sea left a profound impression on the boy Hirayama, nurturing the fledgling artist's sensitivities.

But as a junior high school student in Hiroshima on August 6, 1945, Hirayama was a victim of the atomic bombing of that city, and suffered from chronic after-effects of radiation.

Through his experience, Hiryama came to paint a series of works portraying his prayers for peace, including his famous "Bukkyo Denrai.(仏教伝来)"

In his pursuit of the origins of our culture, and especially of the transmission of Buddhism, Hirayama set off many times on journeys along the Silk Road, the route that played such a crucial role in early cultural exchanges between East and West. His travels tracing the path taken by the Chinese monk Xuan Sang(玄奘)-know in Japanese as Genjyo Sanzo(玄奘三蔵)-who carried sutras from India over the Silk Road and eventually to Japan, have covered a total of about 350,000 kilometers.

In addition to Hirayama's artistic achievements, he maintained a high profile in working to preserve the world's cultural heritage, a concept he called the Red Cross Spirit for Cultural Heritage. The motivating force behind this was Hirayama's desire for world for peace.

Exhibited in this museum are displays tracking Hirayama's life and dramatizing the essence of his artistic career, ranging from rare items he painted as a child, to sketches and drawings, to his later years works.

Hirayama said that his roots came deep into the environment of the Inland Sea area, and we hope in part to explain how a great artist was born in Setoda and how he developed out of that beginning.

We would also like to take the opportunity of the connection by bridge of Setoda to the mainland to strengthen our associations with our neighboring communities. And we sincerely hope that we are able in some small way to contribute to Japanese culture and art. 

Moreover, we sincerely hope that this museum will serve to endow sensitivity and creative potential among those of the younger generation, who must be responsible for taking the next steps in our history.

PICT0011.JPGrps20140119_141214_288.jpgrps20140119_143353_740.jpg

 

About Ikuo Hirayama 

先生写真(小).PNG

Hirayama Ikuo is celebrated artist working in the genre of Nihon-ga, or traditional Japanese painting, and his works on the Silk Road and on mankind's outstanding cultural monuments have made his name well-known far beyond his native shores.

Born on a small island in the Inland Sea, Hirayama's childhood years were almost idyllic, until the outbreak of World War brought him face-to-face with a grimmer reality. While still a schoolboy, he was called up in 1945 to work at a munitions depot in Hiroshima, and he narrowly escaped death when the atomic bomb was dropped. The after-effects of the radiation sickness he suffered were to plague him throughout his early career.

It was this struggle with ill-health that led him to depict Buddhist themes in his painting, and these works not only brought him much public acclaim but also sparked his interest in Silk Road and the ancient civilizations found there. Thus, from the mid-1960s. Hirayama began almost annual pilgrimages to sites along the entire length of the Silk Road, from Turkey to the remote desert regions of China, sketching the people and scenes he encountered.

On these visits he was saddened by the state of disrepair of many of the ancient monuments, and this fired his determination to help resort and preserve these treasures of civilization. Despite the heavy demands of his official position as the president of the Tokyo National University of Fine Arts and Music, he worked tirelessly for this cause, setting up organizations to save such sites as the Thousand Buddha Caves at Dunhuang, China, and the Buddhist complex at Angkor, Cambodia, even donating money from the sales of his paintings. His contributions in this filed and to international culture exchange in general have been recognized by several governments, and in 1988 he was made UNESCO's first Goodwill Ambassador from Japan.

He died December 2,2009.Full 79 years.


年末年始は、休館日なく通常通り開館しております。
皆様のご来館を心よりお待ち申し上げております。

<開館時間>
午前9時~午後5時 (最終入館 午後4時30分まで)

そのほか、船・バスなどの交通機関などご質問ございましたら、
お気軽に美術館にお問い合わせください。

平山郁夫美術館
0845-27-3800 (午前9時~午後5時)
20131202.jpg
平山先生が亡くなって、はや4年が過ぎます。
本日は、お花やお言葉など頂きありがとうございました。

たまたま本日来館された方も、先生の略歴を見て気づかれたようで、
「偶然この日に来れました」と感慨深げでした。

改めて先生のご冥福をお祈りします。

平山郁夫美術館を載せていただいたガイドブックをご紹介します。

 

しまなみサイクリングガイド

しまなみ海道の名所から、地元の方しか知らないような

隠れスポットまで、島ごとに分かりやすく紹介しています。

 

日本の美術館ベスト240完全案内

大きく写真を使い全国の美術館の魅力を紹介しています。

見るだけで美術館に行きたくなるガイドブックです。

2012年6月9日(土) 
サイ・イエングアン スペシャルコンサート

日中国交正常化40周年を記念し、コンサートを開催いたします。

サイ・イエングアンコンサート
◆チケット好評発売中◆
サイ・イエングアン
(崔 岩光 Sai Yanguang)
コロラトゥーラソプラノ
中国大連生まれ

1973年北京空軍文芸歌舞団入団。
1977年全軍声楽コンクール最優秀賞受賞
1981年中国音楽学院歌劇科入学、声楽を周美玉に師事
1984年中国音楽学院歌劇科終了、中国中央歌劇院ソリストとなる
1986年全国青年歌手テレビ声楽コンクールにて優勝
1989年、渋谷・東急BUNKAMURAオーチャードホールオープニングにて日中合作オペラ『魔笛』に夜の女王役で出演。"夜の女王"は歌唱・演技共に世界最高のはまり役として、高く評価される。
1992年平山郁夫の学長時代に、東京芸術大学客員研究員として来日。
日本を代表する数多くの交響楽団や指揮者らと共演。
その透明感溢れる爽やかで美しい歌声は、世界中の著名指揮者や演出家から高い評価を得ており、世界的なアーティストとして活躍している。

サイ・イエングアン公式ホームページ


■第一部/対談 ~芸術の高嶺を経て思う、平和への想い~
 トークゲスト/
●サイ・イエングアン(コロラトゥーラ・ソプラノ)
●宮田亮平(東京藝術大学学長)
●平山美知子(平山郁夫シルクロード美術館館長)


■第ニ部/
サイ・イエングアン コンサート 
 ~日本の歌、世界の名曲、オペラアリア、珠玉の名曲の数々~
 コロラトゥーラ・ソプラノ/サイ・イエングアン
 ピアノ伴奏/加藤亜祐美
 司会・進行/福田純子


【開場】午後1時 【開演】午後2時
【会場】瀬戸田ベル・カントホール
(広島県尾道市瀬戸田町瀬戸田535-1)
【チケット】指定席3,000円/自由席(3F)2,000円

---------------------------------------------------------------------------

【チケット購入方法】
 平山郁夫美術館(TEL/0845-27-3800)までお電話にてお申込みください。

【指定席予約状況】
 客席の予約状況・座席ははこちらでご確認ください。

平成24年5月1日より、時刻が改正される交通機関があります。

詳しくは、各交通機関、又は平山郁夫美術館へお問い合わせください。

(平山郁夫美術館 0845-27-3800)

 

<改正がある便>

・高速船 三原港⇔瀬戸田港(マルト汽船便)

  (お問い合わせ:瀬戸田港 0845-27-2235)

平山郁夫美術館と、美術館のある生口島(瀬戸田)周辺が
テレビで紹介されることになりました。

ぜひご覧ください。

<放送予定>
平成24年4月15日(日) 午前7:30~8:00
日本テレビ系列「遠くへ行きたい」

※一部地域では、放送内容が異なる場合がありますので
  ご了承ください。

平成24年4月1日より、時刻が改正された交通機関があります。

詳しくは、各交通機関、又は平山郁夫美術館へお問い合わせください。

(平山郁夫美術館 0845-27-3800)

 

<改正があった便>

・高速船 三原港⇔瀬戸田港(三原・瀬戸田共同ライン便)

  (お問い合わせ:瀬戸田港 0845-27-2235)

・バス   尾道駅前⇔瀬戸田港

  (お問い合わせ:おのみちバス 0848-46-4301)

2015年1月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

アイテム

  • PICT0608.JPG
  • 印刷用キャラバン講座最終.jpg
  • アンコールワット遺跡 朝陽.jpg
  • 絲綢の路天空.jpg
  • 入稿用平山郁夫追悼コンサート表.jpg
  • PICT0242.JPG
  • 20140716.jpg
  • 7・13チラシ.jpg
  • B2ポスターf.jpg
  • ブログ用3.jpg
Powered by Movable Type 4.12